2011年4月14日木曜日

Giri (義理) vs Ninjō (人情 )

Second post..
For those who couldn't figure out the meaning of those 2 Japanese terms,
the former Giri (義理), carries the meaning 'obligation' while the latter, Ninjō (人情 )  counterpart in English is
'personal feeling/emotion'.

Like most warriors, ninjas too are trained to put their sense of obligation above
any personal feelings. In other words, most can handle this problem should any conflicts
arise. Some even might attain to a sense of apathy in which the absence or lack of emotion
in a person.

In the modern day, I can equate the above situation to a work field where it is important
for you to not let your personal problems interfere with your work. Simpler term, "Be professional".
The question is to what extent? I mean would you feel comfortable to have to work with a colleague
who had just betrayed and intentionally screwed your reputation to your superiors? On another scenario,
how would a person feel when his/her boss told him/her to prioritize work over any family issues
(sick child, divorce ..etc). I've had acquaintances baffled over this 'duty vs personal' problems. My stance
is that .. human beings are not robots and their thinking/emotion ought to be respected. It is also important
to both, manage and balance one sense of obligation and personal issues.
Till then,...take care mates..

0 件のコメント:

コメントを投稿